SSブログ

変顔更新 [猫]

 今日は、先日北京でお世話になった語学学校の校長先生(うちのクラスの授業をしてくれました)が来日されたというので、一緒にお夕食[レストラン]をいただきました。先生と、先生の古い知り合いで、もう日本に30年近く住んで日本国籍を取っていらっしゃる方、それに現在日本に長期滞在して中国語教師をやっていらっしゃる方(30代前半か?)と私の四人で、白金高輪のイタリア料理店[バー]へ。ピザとアクアパッツァ、それにいくつかおつまみを頼んで、私はビール[ビール]にワイン[バー]、ほかの三人は梅酒やリンゴ酒という酒だかなんだかわからないものを飲んで、それでもけっこう盛り上がりました。美味しかったんだけど、写真[カメラ]を撮るのを忘れちゃった……[あせあせ(飛び散る汗)]
 いろいろ話したけれど、日本語における「照れくさい」と「恥ずかしい」の使い方の違いを説明するのがけっこう難しかったなあ。こういうのがちゃんと理屈をつけて言えないと、外国人に日本語[本]なんて教えられないんだろうなあ[2]。この説明の仕方でいいのかわからないけど、ちょっと前に撮った[カメラ]レオン君の変顔でトライしてみましょう。

IMGP8437 (640x427).jpg
いい奥さんだけど、面と向かっては照れくさくて「ありがとう」って言えにゃいの(レ)

IMGP8438 (640x427).jpg
 みたいなときは「恥ずかしい」もつかえるけど……(レ)

IMGP8439 (640x427).jpg
失敗したときには「照れくさい」はつかえにゃいの(レ)


 レオン君、何を嗅いだのか、この日はむちゃくちゃフレーメンしていました。
 「照れくさい」と「恥ずかしい」の説明、こんなんでわかるかなあ……いやあ、日本語(の説明)って難しいなあ。[ふらふら]



nice!(10)  コメント(12)  トラックバック(0) 

nice! 10

コメント 12

ひでぷに

レオン君、この顔フレーメンでしたか(^_^;)
何か猫科の猛獣ぽくってカッコいいですが。
確かに日本語は難しいですね(>_<)
by ひでぷに (2013-09-26 01:41) 

green_blue_sky

レオン君、変顔ですね^_^;
日本語は難しいですね、使い方を間違っている時もあるので、正式な日本語を習いたいと思っています~
子ニャンコズ、カリカリが主になりつつあり、食事時間がらくになってきました(^○^)
肌寒いと、子ニャンコズを抱っこしていると暖かい、いい暖房(爆笑)
by green_blue_sky (2013-09-26 06:57) 

ろき

レオン君可愛いっす。変顔なんてことないと思うのですが・・・
照れくさい と 恥ずかしい の違い。
むぅ~ 難しいですよね。
会社の中国人に聞いてみよう! 日本人じゃなくて?(笑)
by ろき (2013-09-26 08:13) 

kontenten

日本語を日本語で説明するのも難しいのに
外国語で説明するのは、もっと難しいと思います。
まして、デリケートな使い方の説明は至難の業・・・。
 レオン君・・・十分、美男子に写っていますよ(^^)
我が家には、本当の変顔を出来る猫がいます^^;Aアセアセ
by kontenten (2013-09-26 09:03) 

あーる

ひでぷにさん
バルコニーの排水口のあたりで、ときどき福ちゃんがう☆こをするのが原因のようですが……言われてみるとちょっと豹っぽいですね。

green_blue_skyさん
そうそう、自分でも間違いに気がつきませんからね。一度見直して見る必要があるかも、と私自身も思います。大人猫だとあんかサイズですが、子猫はカイロサイズかな?

ろきさん
日本人にとっては、「照れくさい」と「恥ずかしい」の違いなんて習ったことがあるのかどうかすら忘れていますから、むしろちゃんと語学として日本語を勉強した外国人に聞いたほうがいいかも。

kontentenさん
語学は、やればやるほどいろいろな意味ではまっちゃいますよね。レオン君くらいでは、本当の変顔とはいえないでしょうか……次は紋次郎あたりにやってもらいましょう。
by あーる (2013-09-26 12:17) 

TAKUMA

高級イタリアン、ずいぶん行ってないニャ(=^・・^=)!!。
語学、天敵でした。未だに「英語の単位、取れてませんよ」と電話かかって来る夢見ます。
なんせ第二外国語が落語でしたから(*_*;。
きょんの変顔、吠えてるくらいのしか撮ってないなぁ。
by TAKUMA (2013-09-26 12:29) 

あーる

TAKUMAさん
白金高輪ではありますが、高級とまでは行きません。ピザが看板のお店。第二外国語が「落語」って、そのままに受け取っていいのでしょうか。私なら第一にしますね。
by あーる (2013-09-26 12:34) 

OMOOMO

白金高輪・・・というだけで憧れます。
照れくさい、恥ずかしいと言う文化が外国に
あるんでしょうか、日本人だって難しいのに。
レオン君吠えてますね~~。
by OMOOMO (2013-09-26 17:20) 

ChatBleu

日本語が難しい上に、日本人の感覚というのがあるから、一層
難しいんじゃないかなー。
by ChatBleu (2013-09-26 19:39) 

溺愛猫的女人

こんばんは

レオンくん、大きくなりましたね(*^ω^*)

うちのまーくんは来月あたり去勢しようと思っています。
だんだん"た〇た〇"が大きくなって来ました~またゆずくんの時のように家電にシッコされると困るなぁ。
by 溺愛猫的女人 (2013-09-26 21:22) 

りる

確かに「恥ずかしい」は説明しやすいけど、
「照れくさい」はちょっと難しいですね…。


by りる (2013-09-27 01:43) 

あーる

OMOOMOさん
必ずしもぴったりではないけれど、中国語でもそんなような言い方はできました。他の国の言葉はどうかなあ。中国語には私の知っている限り「奥ゆかしい」という言葉はないと思いますが。

ChatBleuさん
国民性の違いといってしまえばそれまでですが、こんな小さなことでも、自国の文化を紹介したり、他国の文化を学ぶのは、ちゃんとやろうと思えば難しいですよね。

溺愛猫的女人さん
家電に……それは辛いですね。うちも紋次郎は若干スプレーをしますが、去勢しても残る子もいるみたいだし。まーくん、はやくもさよタマですか。

りるさん
今回お会いしたのは大連の日本語教育の名門を卒業して、西安の外語大学で日本語を教えていた方だったので、割合適切に教えてくれましたが、私だけだったら説明できなそうです。
by あーる (2013-09-27 12:15) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0